Hoy he terminado una manta de cuna con cuento. Las hago por encargo, a mano, al razonable precio de 60€,
Se puede dormir, porque es calentita, se está a gustito porque es suavecita, se puede entretener porque tiene un cuento... se puede estar mucho rato con un bebé y con una mantita como esta.
Today I've finished a crib blanket with a fairy tale. I do them on demand, hand made at a very reasonable price of 60€.
Good for sleeping as it's warm, cozy to stay, entertaining as there's a tale in it... you may spend long times with your baby in a blanket of this kind.
La caperucita roja, el lobo, la abuela y el cazador ahora son muy amigos y viven todos juntos en un bolsillo.
Little Red Riding Hood is now very good friends with the wolf, granny and the hunter and they all live together in a pocket.
De vez en cuando salen y juegan a su cuento. Van a casa de caperucita...
Every now and then they come out and play their own tale. They walk to Red Riding Hood's house...
Se encuentran en el bosque del lobo...
They meet at wolfs' forest...
Y llegan a la casa de la abuelita para merendar...
And they finally reach grandmothers' place for a snack...
Pero cuando es el momento de que el bebé se vaya a dormir vuelven todos a su bolsillo y shhhhhh.
But when it's time for the baby to sleep, they all go back to their pocket home and shhhhh...
Debo agradecer su ayuda a Consol Vila, que ha hecho los muñecos para esta manta. Encontraréis su trabajo en
tejaideas
También mil gracias a Miriam Forn, por sus enseñanzas en costura.
Las casas y el bosque estan basados en ilustraciones de
Feliscatus y no se utilizarán en mantas a comercializar.
Feliscatus està subjecta a una llicència de
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_AJ75i0R1AMGZBNcOIQJ-fXt4NPa4Sj4zxykKvV19UG7aZI2TdXo7GLS0LMuH8xQqUPtuYeX80_f0NSoqBNBufX33TxxFKrPApyV3lrWaghJgHIxLoQX7ohCpj875vZUtCCO7cb0ksQQ/s1600/images.jpg)
Creat a partir d'una obra disponible a montse-feliscatus.blogspot.com"